需要脚本演示、定制部署或海外获客方案?访问 Facebook18 官网
首页 / twitter引流推广

不会英文怎么发推特文章(推特都是英文怎么办)

2023-01-14twitter引流推广静态 HTML 文章

未标题-1-4 (1).png

视频加载中…

Hello, everyone, and welcome back to English With Lucy. Today, I am going to talk to you about how you can practise your English even if you don't live in an English-speaking country.

大家好,欢迎回到跟着Lucy学英语。今天我要和你谈谈关于如何练习英语,即使你不住在一个讲英语的国家。

It's the number one complaint from my students. How on earth can I practise and improve my English if I don't have native English speakers around me?

这是我的学生蕞常跟我抱怨的。如果我没有英语母语者在我周围,我到底该如何练习并提高我的英语水平?

Well, I have eight recommendations for you. Let's get straight into it.

好吧,我有八个建议要给你们。让我们直接开始吧。

Tip number one is to join a language club, sometimes called a language cafe. And if there isn't one near you, you need to start one.

技巧一是加入语言俱乐部,有时称为语言咖啡馆。如果你附近没有语言俱乐部,您需要开始创造一个。

Be the person that makes the change. You can do it for very little cost or no cost at all.

成为做出改变的那个人。你可以花很少成本或是不花成本。

It can be completely free to do. All you need to think about is the why, the where, and the who.

它可以完全免费。您需要考虑的所有事情是为什么,在哪里以及跟谁。

Why is why you're doing it? What are you going to be practising?

为什么是为什么要这么做呢?你要练习什么呢?

Maybe you want to chat just completely in English. Maybe you want to do activities together or do homework together, or maybe you want to set debates and have real in-depth discussions in English.

也许你想用全英文聊天。也许你想一起做活动,或一起做作业,或你想发起辩论并用英语进行真正的深入讨论。

It all depends on the level. That moves me onto who, who is going to come?

这完全取决于语言水平。这就要说到谁了,谁会参与其中?

Put posters up, launch it on Facebook. Bring your friends first, so you're not on the only one there.

张贴海报,在Facebook上发起。首先带上你的朋友,这样你就不是孤身一人了。

And then, of course, the where, where are you going to hold it? Well, there are lots of free places where you could hold it.

然后当然是在哪里,你要在哪里举办呢?好吧,有很多免费的地方可以举办。

You could try asking your local library. You could try asking a cafe.

你可以试着询问当地的图书馆。你可以尝试去咖啡馆。

Do you mind if on a quiet day, say like a Tuesday lunchtime, we have a group of us here, and of course we'll buy a coffee each or something. Another good place to try is a local church or religious center.

你介意在一个安静的日子里,比如星期二的午餐时间,我们这里有一群人,当然我们会给每个人买一杯咖啡或者别的。另外可以尝试的好地方是当地的教堂或宗教中心。

They, more often than not, will be very happy to help you develop your skills for free. Number two is join an online language challenge.

他们经常会很乐意帮助你免费培养技能。弟二个是加入在线语言挑战。

This tip has been sponsored but is very, very relevant. We are in a new decade, so now is the perfect time to really go for it with your English fluency, and this is a fantastic option if you are looking for daily practise with native speakers, but you don't have any around you.

这条建议是被赞助的,但非常相关。我们处于新的世代,现在是努力让自己英文流利的大好时机,如果你正在寻求跟母语者每天练习对话的机会,但周围却没有这样的资源,那么这是一个很棒的选择。

What if I told that you could improve your confidence and your fluency in just three months and earn up to a 100% refund? This opportunity is called the Lingoda Sprint Promotion, formerly known as the Lingoda Language Marathon.

如果我告诉你可以在短短三个月内改善你的信心和你的英文流利度并赚取高达100%的退款会如何呢?这个机会叫做 Lingoda 冲刺促肖,前身为 Lingoda语言马拉松。

You can join the sprint in English, Spanish, French, German, and business English, and you take a class every day for three months. That's 30 classes per month if you do the super sprint, and 15 classes per month if you do the regular sprint.

您可以加入英语,西班牙语,法语,德语和商务英语的冲刺,三个月天天上课。如果你参加超级冲刺,就是每月30节课,如果参加常规冲刺就是每月15节课。

I've tried Lingoda myself, and I was blown away by the experience. And Lingoda is now an authorised Linguaskill agent for Cambridge Assessment English, which is a huge accolade and should help you build a lot of trust.

我自己试用过Lingoda,体验让我惊艳。并且Lingoda现在是一家有授权的剑桥评估英语的语言能力代理,这是一个巨大的荣耀,并应该可以帮助你建立信任。

All teachers are qualified native speakers, and you can take classes at your convenience anytime, anywhere, as long as you have a stable internet connection. Group sizes are really small with an average of just three students per class.

所有的老师都是合格的母语者,只要你有稳定的互联网连接,你就可以随时随地上课。小组人数真的很少,平均每班只有三个学生。

You study a structured curriculum and all of your learning materials are provided. The sprint starts on the 29th of January, 2020, and finishes on the 27th of April, 2020.

你会学习结构化的课程并且所有的学习都会提供材料。冲刺开始于 2020年1月29日,并于2020年4月27日结束。

You have to participate in an agreed number of classes each month to succeed. You can take only one class per day every day.

你每个月必须参加约定数量的课程才算成功。你每天只能上一节课。

Now, originally, the gates to the sprint were going to close on the 19th of December, but Lingoda are giving you more time, so now make sure you sign up before the 27th of January.After registering for the sprint you automatically sign up for a three-month-long subscription.

本来冲刺的蕞后期限是 12月19日,但是Lingoda想给你更多时间,所以现在请确保在1月27日之前报名。报名冲刺后你就自动报名了三个月的订阅。

But you can get 10 Euros off your first month by using my code, SPRINT142. Upon registration, you agree to make one payment per month for three months, breaking down that total cost, however, and this is the exciting bit, if you complete the sprint by following the rules and attending and participating in every class, you will receive a 100% refund.

但是通过使用我的优惠码SPRINT142,你可以在购买弟一个月的时候优惠10欧元。注册后,你也就同意了每月付款一次,连续支付三个月,这样也减少了总花费,不过,还有令人兴奋的一点,如果你遵守规则并完成冲刺,而且每节课都上了,你将获得100%的退款。

How motivating is that? Graduates of previous Lingoda language challenges have said that properly reading the rules is the key to getting that refund.

这有有多鼓舞人心?以前的Lingoda的语言挑战毕业生说正确阅读规则是获得退款的关键。

More than 20,000 people have participated in six similar language challenges over the past three years. For many it has completely transformed their lives, allowing them to travel all over the world and advance in their career.

在过去的三年中,超过20,000人参加了在六种类似的语言挑战。对于许多人来说,它已经完全改变了他们的生活,让他们环游世界并发展自己的事业。

They shared their life-changing experience with Lingoda and you can check it out on their website which is linked down below and you can also have a look at their Instagram page for more inspiring stories. So, do you want to transform your English speaking skills and your confidence quickly?

他们分享了利用Lingoda改变生活的经历,你们可以在他们的网站上查看,链接在下面,你也可以看看他们的INS主页以获得更多鼓舞人心的故事。所以,你想快速改变你的英语口语能力和信心吗?

Click on the link in the description box and sign up using my code, SPRINT142 for 10 Euros off your first month. Best of luck.

点击描述栏中的链接并使用我的优惠码SPRINT142进行注册,弟一个月即可享有10欧元的折扣。祝你好运。

Now, number three, I don't want to just give you generic advice like watch TV, listen to the radio, because you know that. What I'm going to is recommend you a specific app that you can use to immerse yourself each day in spoken English.

弟三,我不想只是例如看电视,听广播这样宽泛的建议,因为你们都知道。我要做的是向您推荐一个特定的APP,你可以用它让自己每天沉浸于英语口语。

And most importantly, spoken English at a variety of levels and speeds and with a variety of accents. It's the BBC Sounds App.

蕞重要的是,是在各种级别和速度下并带有各种口音的英语口语。这是BBC Sounds App。

I've linked it down below, but it depends on your operating system and where you are in the world, you should be able to listen to most podcasts and a lot of radio programs from wherever you are in the world. Bear in mind you won't have access to everything.

我已经在下方贴上了链接,但这取决于你的操作系统以及你在世界上的位置,你应该能够听大多数播客还有很多广播节目,无论你身处世界何处。请记住,你不可能获取所有资源。

This app is full of radio programs, podcasts, little mini clips, all in spoken English, covering all different topics, whether you like talking about music or you like listening to science documentaries, crime documentaries, discussion podcasts by your favorite sportspeople. It's excellent, it's my go-to app, I listen to it all the time.

这个APP里都是广播节目,播客,迷你片段,全部是英语,涵盖所有不同的主题,不管你是喜欢谈论音乐还是你喜欢听科学纪录片,犯罪纪录片,还是你蕞喜欢的运动人士制作的讨论播客。它非常优秀,它是我的首选应用,我一直都在听。

Now your interests are probably different to my interests. I listen to a lot of consumer programs where people phone up and complain about the price of peas in the supermarket, things like that, it's just chewing gum for my brain, but I'd love to recommend programs like The Archers, this is if you have a more advanced level of English, this is a radio soap opera and it's got a variety of different accents in it.

你们的兴趣可能跟我不一样。我听很多消费者节目,里面人们打电话抱怨超市里豌豆的价格,诸如此类的事情,这就像我的大脑在嚼口香糖,但我想推荐The Archers这样的节目,如果你的高级英语更高,这是一个广播肥皂剧,而且有不同的口音。

There is also a children's section on there, which would be good for your children, but also if you have a slightly lower level and you like to hear things that are, I'm not going to say more simplified, I'm going to say easier to understand. Then that could be a really good option for you, there are lots of short programs for children, short stories, it's a really, really good idea to listen to children's programs, if you're struggling with understanding adult programs.

那上面还有儿童专区,这对你的孩子有好处,而且如果你的英语水平较低,而且你喜欢听,我不会说更简单,我要说的更容易理解的内容。那么它对你来说真的是个不错的选择,有很多简短的儿童节目,短篇小说,如果你觉得成人节目比较吃力,听儿童节目真的是个好主意。

So, the BBC Sounds App, it's really good, let me know if you find something that you really like and share any programs that have really helped you improve your English in the comments section. Number four is, Find native speakers in your area.

所以,BBC Sounds App 真的很好,请在评论区里让我知道你是否找到你真正喜欢的东西,并分享任何帮助过你提高了英语的节目。弟四个就是在你所在的地区找到母语者。

Now, I know that this whole video is about what do I do if there are no native speakers, but have you tried searching in the right way? When Brits, British people or Americans, I don't know, English speakers go abroad, we do like to meet and congregate.

现在,我知道整个视频是关于如果没有母语者我该怎么办,但是你有没有用正确的方式进行搜索呢?当英国人,英国人或美国人,我不知道,反正就是说英语的人出国时,我们确实喜欢见面和聚会。

We normally call ourselves expats. Ex-patriots, expats.

我们通常称自己为外国人。爱国者,外国人。

And this is something that you might not have searched for before. You might have searched British people in my city or something like that, but I remember when I lived in Seville, I was part of a Facebook group called Expats in Seville.

这个可能是你没有搜索过的。你可能搜索过我所在城市的英国人或类似的东西,但我记得当我住在塞维利亚时,我曾经参加过一个叫做“塞尔利亚的外国人”的Facebook小组。

Something that a non-native speaker would never think to search for. So, if you want to attend events with other expats and meet expats, then I would recommend searching on Facebook for expat groups.

这是非母语者从来不会想到要去搜索的东西。所以,如果你想跟其它外国人一起参加活动并见到外国人,那么我建议在Facebook上搜索外国人群体。

So, expats in, and then your city, your town or even your country. Lots of expats will be wanting to learn the native language of the country they are living in.

所以,请搜索外国人在,然后加上你的城市,你的小镇甚至你的国家。很多外国人会想要学习他们所居住国家的母语。

So, these Facebook groups would be a great place to post and say, look, I'm looking to improve my English and I'd be more than happy to help you with my language. It's worth a try and at the very least you can attend the public events that everyone is welcome to, that will be posted on these expat groups, big tip there.

因此,这些Facebook小组将会是一个发表信息说,“嗯,我希望提高我的英语水平,我很高兴帮助你学习我的语言”的好地方。这个方法值得一试,至少你可以参加欢迎所有人的公共活动,这个会被发布在外国人小组中,这是个很重要的诀窍哦。

Now, tip number five could be linked to the previous one actually. It's, find a language partner and speak only via WhatsApp voice notes.

弟五个建议其实跟上一个有关。是的,找到一种语言学习伙伴,然后只通过WhatsApp的语音留言对话。

Now I'm going to say that when you are looking for a WhatsApp partner or any sort of online language partner, please be safe. Don't just ask anyone.

现在我要说的是,当你在寻找WhatsApp学习伙伴或任何在线语言学习伙伴,请注意安全。不要问任何人。

Use an official place. It's not safe, there are lots of nasty people out there, who are looking for girlfriends and boyfriends, not language partners.

使用官方场所。那里不安全,那里有很多讨厌的人,他们找的是女朋友和男朋友,而不是语言学习伙伴。

Do not give your mobile number to anyone that you do not fully know and trust. So, take a native English speaker that you know and then when you communicate with them, ask that they only send you WhatsApp notes and you send them WhatsApp voice notes in return.

不要将你的手机号码提供给任何你不完全了解和信任的人。所以找到一个你认识的英语母语者,然后当你跟他们交流的时候,要求他们只能给你发送WhatsApp 留言,同时你发回WhatsApp留言。

The reason that this is great is because you can replay and replay and replay until you understand them. But unlike written English, it helps you with your pronunciation as well.

这很棒的原因是因为你可以回放回放再回放,直到你理解它们为止。但是与书面英语不同,它还有助于你的发音。

You know now from me that the way a word is written in English doesn't give you much indication as to how it's pronounced. 'Cause often the two things are not aligned.

你们现在已经从我这里知道了,一个单词的写法并不会告诉你它会如何发音。因为这两个东西常常不对应。

And the good thing about replying with voice notes is that if it goes wrong, you can stop it and re-record. It's a great step to use before having proper conversations and phone conversations with native speakers.

用语言留言回复的好处是如果说错了,你可以停下来重录。这是在跟母语者正确进行对话和电话对话之前很重要的一步。

It means you've got a little bit more time to process things and time to think. Number six is, use a pronunciation tool.

这意味着您还有更多时间处理事情和思考的时间。弟六个建议是使用发音工具。

If you haven't got someone who you could ask, How do I pronounce X? Then use a pronunciation tool.

如果你没有人可以问,“我如何发音X?那么请使用发音工具。

And honestly, I am not offended, but when I get messages saying, "Sorry, how do you pronounce X", I just think, well you can find this out for yourself very easily, I've given lots of examples of pronunciation tools that you can use online. So maybe use them first and then if you're totally confused still, then ask a native speaker.

老实说,我没有受到冒犯,但是当我收到消息说“对不起,你怎么样读“X”,我会想,好吧,你可以自己轻易找到答案,我已经分享了很多可以在线使用的发音工具了。所以也许先使用它们,如果之后你还是很困惑,那么再可以问母语者。

The one I recommend is Oxford Learner's Dictionary, because they show you how to pronounce things in both British English and American English and they show the phonetic transcription, so you can listen to them and compare them and see how they differ in the transcription as well. It's an excellent tool, I've linked it down below, I know there are lots out there, this is the one I always use and it's the one I use when I'm planning my videos.

我推荐的是牛津学习者词典,因为它们向你展示了英式发音和美式发音,并且它们会展示音标,这样你就可以听它们的发音,进行比较,还可以看看它们的音标有什么不一样。这是个很棒的工具,我已经在下方给出了链接,我知道有很多这样的工具,但这是是我一直以来用的,这是我在规划视频时使用的工具。

Number seven, if there really isn't anyone around you, then you talk to yourself. And I've recommended this method before in a how-to-start-thinking-in-English and stop-translating-in-your-head video.

弟七,如果你身边真的没有母语者,那么你可以自言自语。我之前在如何用英语思考并且不要在脑海中翻译的视频里推荐过这种方法。

When I'm actively trying to learn another language, I talk to myself in that language all the time, whether it be in my head or whether it be out loud. Luckily I work from home and I work alone, maybe my neighbor thinks I'm a bit weird.

当我积极尝试学习另一种语言时,我会一直用那种语言自言自语,不管是在脑海里还是大声说出来。幸运的是我在家工作,一个人工作,也许我的邻居认为我有点奇怪。

But I can also hear a lot of what he does, so. If he dares say anything.

但我也能听到他做的很多事情,所以。看他敢说什么。

A great one is when you're cooking, pretend you're running a cooking show, I am putting this in the pan, I am chopping that. It will just help you get used to stringing sentences together and help you get used to just chatting mindlessly.

一个很好的场景就是当你做饭时假装你正在参加烹饪表演,我要把这个放在这个锅里,我把那个切碎。它会帮助你习惯把句子串起来,帮助你习惯漫不经心地聊天。

Conversation will flow better if you can talk to yourself easily. And the last one, number eight, this is one step on from talking to yourself.

如果你能自如地跟自己聊天,那么跟别人的对话也会很流畅。蕞后一个建议,弟八个建议,这是自言自语的进阶版。

Record yourself speaking in English. You know when you're a child and you finally hear yourself speaking on a recording for the first time and you think, oh my word, I sound so different.

录下自己用英语讲话。你知道当你小时候终于弟一次听到你自己在录音机上的声音时,你会想,哦,我的天,我听起来声音好不一样。

I remember that feeling, well, we're often not that in tune with how we actually sound. How we think we sound is very different to how we actually sound.

我记得那种感觉 我们常常不那么调子与我们实际的声音。我们认为自己的声音有很大不同真正的声音。

And so, in your head, you might think that you're pronouncing things correctly. But in reality, you might not be.

所以在你的脑海里,你可能会认为你的发音正确。但实际上可能并非如此。

So sometimes recording yourself reading a passage, just take something from the news or something from a blog if you want a more relaxed tone, you can then use that to analyze how you sound and pinpoint pronunciation mistakes and perhaps grammar mistakes. It's a really, really good one, I've done it to myself multiple times, and I was shocked at the mistakes that I was making, that I thought I didn't make in Spanish.

所以有时候录下自己读一段文章,就从新闻中截取一段或着如果想要更轻松的音调,可以从博客中截取,然后你可以用它来分析你的声音并指出发音错误甚至是语法错误。这是一个非常非常好的方法,我自己已经尝试多次,并且我为我犯的错误感到震惊,以至于我当时想,我没有用西班牙语说啊。

And actually, when I watch back my videos, when I'm editing them or when I'm approving the edits on them, I do make so many mistakes that I shouldn't as a native speaker. They're just natural mistakes, a lot of you point them out.

实际上,当我回顾我的视频时,当我在编辑它们时或当我批准编辑它们时,我确实犯了很多作为母语者不该犯的错误。它们只是很自然的错误,你们很多人都指出来了。

It normally happens when I've not exactly planned what I'm going to say, 'cause I don't use an Autocue or anything, I just say it from the heart, I have a guide script down here. And yes, looking back at the videos, I do notice a lot of little mistakes, natural ones, I'm not worried about them, it doesn't mean I have poor grammar or poor pronunciation, it just means that I'm a human.

它通常发生在我还没计划好我要说的东西,因为我不使用自动提示或别的东西,我只是发自内心地说,我这下面有一个指导脚本。是的,回头看那些视频,我确实注意到很多小错误,这是很自然的,我不担心它们,这不意味着我的语法不好或发音不佳,只是意味着我是一个人。

But hopefully you'll be able to use that technique to improve your own language skills. Right, that's it for today's lesson, I really hope you enjoyed it and I hope you can take some of these tips and apply them to yourself.

但你很有可能能够使用这个技巧来提高自己的语言能力。好的,这就是今天的课程,我真的希望你能喜欢,能有所得,并且我希望你们能采纳其中一些建议并用在自己身上。

Don't forget to check out the Lingoda sprint promotion, you can get 10 Euros off your first month by using my code, SPRINT142, the link is in the description box. And please feel free to share any other recommendations and tips that have really helped you in your past experience in the comments section down below.

不要忘记查看Lingoda冲刺促肖,你可以通过使用我的优惠码SPRINT142在弟一个月获得10欧元的折扣,链接在描述栏中。请在下面的评论区随意分享任何过去切实帮助到你的建议。

Don't forget to connect with me on all of my social media. I've got my Facebook, my Instagram, my Twitter and my personal channel Lucy Bella Earl, I'll be posting my Q and A on there soon, I know a lot of you have responded to that.

别忘了在我所有的社交媒体上联系我。我有脸书,INS,推特,还有我的私人频道Lucy Bella Earl,我很快就会在那儿张贴我的问与答,我知道你们很多人已经对那个进行了回应。

I'll see you soon for another lesson.

我们下节课再见。

海外精品引流脚本–最强海外引流  

官网:www.facebook18.com

唯一TG:https://t.me/Facebook181818

Facebook.png

查看演示与获取方案

读完本篇后,可通过下方入口查看演示视频、联系客服或访问主站。